大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于地標性建筑的日語的問題,于是小編就整理了3個相關介紹地標性建筑的日語的解答,讓我們一起看看吧。
筑く、構える 這兩個詞用法上什么區別?
筑(きず)く:修筑(地基),建立(信賴關系)構(かま)える :準備,籌備,籌建在中文里,構和筑意思相近,都是建造,構筑的意思,但在日語里意思完全不同。一般物體,或者關系的建筑,建立用【筑く】開了一家店,買了一棟新房,用【構える】
筑(きず)く:修筑(地基),建立(信賴關系)構(かま)える:準備,籌備,籌建在中文里,構和筑意思相近,都是建造,構筑的意思,但在日語里意思完全不同。一般物體,或者關系的建筑,建立用【筑く】開了一家店,買了一棟新房,用【構える】
東京塔數據介紹?
東京塔數據:東京塔由建筑師內藤多仲與日建設計株式會社共同設計。高332.6米,比埃菲爾鐵塔高出8.6米,比東京晴空塔矮301.4米,比中國廣州塔矮267.4米,是世界第三高的自立式鐵塔,重4,000噸,開工於1957年6月29日,1958年10月14日竣工,12月7日正式公開,12月23日舉行竣工儀式并正式營業。
拓展資料:
東京塔(日語:東京タワー/とうきょうタワー,英語:Tokyo Tower)是位于日本東京芝公園的電波塔,是東京的地標性建筑與觀光景點。其以法國巴黎的埃菲爾鐵塔為范本而建造,正式名稱為日本電波塔(日本電波塔/にっぽんでんぱとう),這同時也是其營運機構的舊稱。為日本第二高的結構物,僅次于東京晴空塔。
東京塔在150米處設有大瞭望臺,249.9米處設有特別瞭望臺。鐵塔正下方建有四層的東京鐵塔樓,除設置了通往展望臺的出入口外,還設有東京鐵塔水族館和各種紀念品小賣鋪。
東京塔的顏色為紅白相間,是因為航空交通管制規定以利辨識。燈光照明則由照明設計師石井干子設計主持,照明時間為日落到午夜。燈光顏色隨季節變化,夏季為白色,春、秋、冬季為橙色。
該塔除主要用於發送電視、電臺等各種廣播訊號外、還在大地震發生時發送JR列車停止信號,兼有航標、風向風速測量、溫度測量等功能。2013年起,改由東京晴空塔取代東京塔承擔廣播訊號發射功能,東京塔則成為備援之訊號發射站點。
2018年12月23日,適逢東京塔開業60周年之際更名為「株式會社東京鐵塔」,至2019年10月1日又以羅馬字改為現名。
日語,昂的多意思?
(抬起; 仰著) hold (one's head) high; raise:
The horse perked up its head.那匹馬精神抖擻地昂起頭來。
形容詞
- (振奮; 高漲) high; soaring:
Popular feeling ran high.群情激昂。
以上內容來源于:《新漢英大辭典》
例句與用法:
空運貨物費用十分昂貴。
The transport of goods by air is very expensive.
那衣服太昂貴,我買不起。
The dress is too expensive for me to buy.
這套紅木家具一定非常昂貴。
This set of mahogany furniture must be very expensive.
他的黑色皮沙發看上去很昂貴。
His black leather couch looks expensive.
建筑材料很昂貴。
Building materials are expensive.
這個城市汽車的附加費用很昂貴。
The incidental expenses of cars in this city are expensive.
這套水晶玻璃酒杯非常昂貴。
This set of crystal wine cups is very expensive.
盡管這些書價錢昂貴,對他們的需求仍然很高。
Demand for these books is high, despite their high price.
到此,以上就是小編對于地標性建筑的日語的問題就介紹到這了,希望介紹關于地標性建筑的日語的3點解答對大家有用。